## version $VER: powercache.catalog 37.105 (23.02.94) ## codeset 0 ## language deutsch MSG_Okay ; Okay MSG_Cancel Abbrechen ; Cancel MSG_TwoChoice Nochmal versuchen|Abbrechen ; Retry|Cancel MSG_SelectFile Bitte eine Datei ausw ; Please select a file MSG_IsDirectory Bitte eine DATEI ausw hlen\n\ ('%s' ist ein Verzeichnis) ; Please select a FILE\n('%s' is a directory) MSG_FileCacheError Kann keine Cache-Datei f r %s anlegen ; Unable to create a file cache for %s MSG_CacheMemError Kann keinen Cache-Speicher f r %s reservieren ; Unable to allocate primary cache memory for %s MSG_DeviceOpenError Kann '%s', Einheit %ld nicht ffnen ; Unable to open '%s', unit %ld MSG_IORequestError Konnte IO-Request-Block f r %s nicht erstellen ; Could not create IO Request block for %s MSG_NotFilingDevice '%s' ist kein dateiorientiert arbeitendes Ger ; '%s' is not a proper filing device MSG_NoTask '%s' hat keinen steuernden Task ; '%s' has no controlling task MSG_LoopDetected Schleife entdeckt.\n\n\ Sie puffern zwei logische Ger te gegenseitig aufeinander! ; Loop detected\n\nYou are caching two devices on top of eachother! MSG_NoCacheRequest Kann Cache-IO-Request nicht reservieren ; Unable to allocate cache IO request MSG_NoCacheTimer Kann Cache-Zeitgeber nicht einrichten ; Unable to initialize cache timer MSG_CantAddDev Speicherplatzmangel beim Eintragen\n\ des Ger tes in die Cache-Liste ; Out of memory adding device to cache list MSG_CantInhibitDevice '%s' ist in Gebrauch\n\ (Kann Ger t nicht bernehmen) ; '%s' is currently in use\n(Can't inhibit device) MSG_BadMemType Es ist kein Fast-RAM verf gbar!\n\ Bitte w hlen Sie entweder Chip-RAM oder beliebigen Speicher. ; No FAST memory is available\nPlease select either CHIP or ANY memory type MSG_DirtyBuffers WARNUNG!\n\n\ Der Datentr ger in Laufwerk %s wurde entfernt. Es\n\ sind noch nicht geschriebene Puffer vorhanden. Sie M SSEN\n\ den Datentr ger wieder einlegen oder mit einem derma en\n\ massiven Datenverlust und Fehlern in der Datenstruktur\n\ rechnen, da nur eine komplette Neuformatierung den\n\ Datentr ger wieder f r AmigaDOS benutzbar machen kann. ; WARNING!\n\nThe volume in drive %s has been removed.\nDirty buffers DO exist for this drive.\n\nYou MUST re-insert the volume, or face the\npossibility of such massive data loss and\nstructural corruption that only a complete\nre-formatting will again make it usable to\nAmigaDOS for data storage. MSG_ChipMem ; CHIP MSG_FastMem ; FAST MSG_AnyMem Beliebig ; Any MSG_24BitDMA 24BitDMA ; 24BitDMA MSG_AlgorithmLRU ; LRU MSG_AlgorithmRND ; RND MSG_TypeMemory Speicher ; Memory MSG_TypeFile Datei ; File MSG_AutoConfigSmall Klein ; Small MSG_AutoConfigMedium Mittel ; Medium MSG_AutoConfigLarge ; Large MSG_ModeRO ; R/O MSG_ModeRW ; R/W MSG_Sets ; Sets MSG_Lines Zeilen ; Lines MSG_Prefetch Vorgriff ; Prefetch MSG_MainCache Cache-Gr ; Main Cache: MSG_Overhead Verw.-Kosten: ; Overhead: MSG_Total Gesamt: ; Total: MSG_MemoryType Speicherart ; Memory Type MSG_Filename Datei ; Filename MSG_Algorithm Algorithmus ; Algorithm MSG_PurgeTimeout Schreibzeitlimit ; Purge Timeout MSG_Type ; Type MSG_Purge Freigeben ; Purge MSG_AutoConfigure Auto-Konfiguration ; Auto Configure: MSG_FreeAfterPurge Nachher freigeben ; Free after Purge MSG_Mode Modus ; Mode MSG_ShowStatWin Statistikfenster zeigen: ; Show Statistics Window: MSG_BadShowStatHotkey '%s' ist kein g ltiger Tastenbefehl!\n\ Es wurde kein Tastenbefehl definiert. ; '%s' is not a valid hotkey\nNo hotkey defined for this cache MSG_OrganizeAs Organisieren als ; Organize As... MSG_WindowTitle Cache-Voreinsteller f ; Cache Preferences for %s MSG_DupeStatHotkey '%s' wurde bereits als\n\ Tastenbefehl f r %s definiert ; '%s' has already\nbeen defined for %s MSG_BrokerName PowerCache ; PowerCache MSG_BrokerTitle PowerCache 37.115 ; PowerCache 37.115 MSG_BrokerDescription Amiga Disk-Cache-Programm ; Amiga Disk Caching System MSG_CopyrightMsg Copyright 1993-1994 Michael Berg ; Copyright (C) 1993-1994, Michael Berg MSG_AllRightsReserved Alle Rechte vorbehalten ; All Rights Reserved MSG_LocaleBy Deutsche bersetzung von Steffen Salzmann ; Englische bersetzung von Michael Berg ;) ; English translation by Michael Berg MSG_Unregistered Unregistrierte Testversion ; Unregistered Evaluation Version MSG_RegisteredTo Registriert f ; Registered to MSG_Registered Registrierte Version ; Registered Version MSG_CommodityError Es trat ein Fehler beim Einrichten\n\ des Commodity-Broker-Systems auf ; An error occurred while initializing\nthe commodities broker system MSG_NoCommodityBroker Kann keinen commodities.library Broker bekommen ; Can't get a commodities.library broker MSG_NoCommodityMsgPort Kann Port zur Benutzung der\n\ commodities.library nicht erstellen ; Unable to create a message port\nfor use with commodities.library MSG_GuideErr1 Speicherplatzmangel ; Not enough memory MSG_GuideErr2 Kann Datenbank nicht ffnen ; Cannot open database MSG_GuideErr3 Kann Element nicht finden ; Cannot locate node MSG_GuideErr4 Kann Element nicht ffnen ; Cannot open node MSG_GuideErr5 Kann Fenster nicht ffnen ; Cannot open window MSG_GuideErr6 ltiger Befehl ; Invalid command MSG_GuideErr7 Kann nicht beenden ; Cannot complete MSG_GuideErr8 Der Port ist geschlossen ; Port closed MSG_GuideErr9 Kann Port nicht erstellen ; Cannot create message port MSG_GuideError AmigaGuide-Fehlermeldung:\n%s ; AmigaGuide error message:\n%s MSG_AmigaGuideUnavailable AmigaGuide.library V34+ ist nicht zu finden.\n\ Die integrierte Hilfsfunktion ist somit nicht verf gbar. ; AmigaGuide.library V34+ is not available\nContext sensitive hyperhelp will\nnot be available -- Sorry! MSG_CantInitHelp Kann das integrierte AmigaGuide-Hilfe-System nicht einrichten ; Unable to set up AmigaGuide online help system\n(No context-sensitive hyperhelp available) MSG_NoHelpForMenuItem Zu diesem Men punkt ist keine Hilfe verf ; No help available for this menu item MSG_NoHelpAvailable Die Hilfsfunktion ist nicht verf ; Help facility is unavailable MSG_NeedIcon Sie ben tigen die icon.library V37+ in LIBS: ; You need icon.library v37+ in LIBS: MSG_NeedCxLib Sie ben tigen die commodities.library V37+ in LIBS: ; You need commodities.library v37+ in LIBS: MSG_NeedGadTools Sie ben tigen die gadtools.library V37+ in LIBS: ; You need gadtools.library v37+ in LIBS: MSG_NeedUtility Sie ben tigen die utility.library V37+ in LIBS: ; You need utility.library v37+ in LIBS: MSG_NeedReqTools Sie ben tigen die reqtools.library V38+ in LIBS: ; You need reqtools.library v38+ in LIBS: MSG_NeedRexxSysLib Sie ben tigen die rexxsyslib.library V35+ in LIBS: ; You need rexxsyslib.library V35+ in LIBS: MSG_NoSystemFont Konnte Standard-System-Zeichensatz nicht ffnen ; Could not access system default font MSG_CacheMsgPortError Kann keinen Port f r die\n\ Cache-Puffer-Kommunikation einrichten ; Unable to create a message port\nfor cache buffer communication MSG_IntuitionMsgPortError Kann keinen Port f r die Benutzung\n\ von Intuition-Fenstern einrichten ; Unable to create a message port\nfor use with Intuition windows MSG_BumperTaskError Kann den Task f r die Aktualisierung\n\ des Statistikfensters nicht starten ; Unable to spawn statistics window refresh task MSG_WrongLocaleVersion Warnung: Sie ben tigen mindestens Version\n\ 37.104 der Datei 'PowerCache.catalog'.\n\ Benutze die eingebauten englischen Zeichenketten. ; Warning: You need at least version 37.104 of\nPowerCache.catalog for proper localization.\nGoing to use built-in English strings. MSG_InfoLogicalDrive Laufwerk ; Logical Drive MSG_InfoDevice tetreiber ; Device MSG_InfoUnit Einheit ; Unit MSG_InfoTaskTCB TCB-Task ; Task TCB MSG_InfoSectorSize Sektorgr ; Sector Size MSG_InfoSurfaces Oberfl ; Surfaces MSG_InfoBlocksPerTrack cke pro Spur ; Blocks per Track MSG_InfoCapacity Kapazit ; Capacity MSG_InfoReservedBlocks1 Reserv. DOS-Bl cke (Anfang) ; Reserved DOS Blocks (start) MSG_InfoReservedBlocks2 Reserv. DOS-Bl cke (Ende) ; Reserved DOS Blocks (end) MSG_InfoInterleave Interleave ; Interleave MSG_InfoLowCyl Erster Zylinder ; Low Cylinder MSG_InfoHighCyl Letzter Zylinder ; High Cylinder MSG_InfoInitialBuffers Urspr ngliche DOS-Puffer ; Initial DOS Buffers MSG_InfoBufMemType Pufferspeichertyp ; Buffer Memory Type MSG_InfoMaxTransfer Max. bertragung ; Max Transfer per IO Request MSG_InfoMask Adressenmaske ; Address Mask MSG_InfoBootPri Boot-Priorit ; Boot Priority MSG_InfoDOSType DOS-FileSystem-Art ; DOS Filesystem Type MSG_InfoBootBlocks Boot-Bl ; Boot blocks MSG_InfoFmtStr1 0x%08lx (nicht geladen) ; 0x%08lx (Not loaded) MSG_InfoFmtStr2 %ld Bl ; %ld blocks MSG_InfoWindowTitle teinformation f ; Device Information for %s MSG_Unknown Unbekannt ; Unknown MSG_OldFileSystem OldFileSystem ; Old File-System MSG_FastFileSystem FastFileSystem ; Fast File-System MSG_MSDOSFileSystem MS-DOS-Dateisystem ; MS-DOS File-System MSG_UnreadableFileSystem fremdes Dateisystem ; Alien File-System MSG_IntlFileSystem Internat. FileSystem ; International File-System MSG_IntlFastFileSystem Internat. FFS ; International Fast File-System MSG_CacheFileSystem Verz.-Cache FileSystem ; DirCache File-System MSG_CacheFastFileSystem Verz.-Cache FFS ; DirCache Fast File-System MSG_NotReallyDos keine DOS-Disk ; Not a DOS Disk MSG_KickstartDisk Kickstart-Diskette ; Kickstart Disk MSG_WordAlign Wort-Ausrichtung ; Word alignment MSG_AllMemory ges. Speicher ; All memory MSG_LongwordAlign Langwort-Ausrichtung ; Longword alignment MSG_Special spezielle ; Special MSG_MainWindowTitle PowerCache-Voreinsteller ; PowerCache Preferences MSG_BadHotKey '%s'\n\ ist kein g ltiger Tastenbefehl.\n\ Benutze stattdessen '%s'. ; '%s'\ndoesn't seem to be a valid hotkey.\nResetting to '%s' MSG_CacheableDevices Cache-f hige Ger ; Cacheable Devices MSG_Install Einrichten ; Install... MSG_Remove Entfernen ; Remove MSG_Save Speichern ; Save MSG_Use Benutzen ; Use MSG_Rescan Neu lesen ; Rescan MSG_Info Info... ; Info... MSG_CurrentlyCached Eingerichtete Caches ; Currently Cached MSG_Edit ndern... ; Edit... MSG_Stats Statistik ; Stats... MSG_Active Aktiv: ; Active: MSG_PopupWindow Fenster ffnen ; Popup Window MSG_EnableCaches Caches aktiv ; Enable Caches MSG_DisableCaches Caches inaktiv ; Disable Caches MSG_Beep Ton ausgeben ; Beep MSG_ShowWindow Fenster zeigen ; Show Window MSG_DevListFmtStr %s (%s, Einheit %ld) ; %s (%s, unit %ld) MSG_ErrorOpenMainWindow Konnte das Hauptfenster des Programms nicht ffnen ; Could not open main preferences window MSG_ErrorCreateMainGadgets Konnte die Gadgets f r das\n\ Hauptfenster nicht erzeugen ; Could not create gadgets for main preferences window MSG_Project Projekt ; Project MSG_Open ffnen... ; Open... MSG_OpenShortcut MSG_SaveAs Speichern als... ; Save As... MSG_SaveAsShortcut MSG_About ber... ; About... MSG_AboutShortcut MSG_Hide Verbergen ; Hide MSG_HideShortcut MSG_Quit Beenden ; Quit MSG_QuitShortcut MSG_MenuEdit Vorgaben ; Edit MSG_ResetToDefaults Auf Vorgaben zur cksetzen ; Reset to Defaults MSG_ResetToDefaultsShortcut MSG_LastSaved Auf zuletzt gespeichertes ; Last Saved MSG_LastSavedShortcut MSG_Restore Auf vorherigen Stand ; Restore MSG_RestoreShortcut MSG_Options Optionen ; Options MSG_CreateIcons Piktogramme erzeugen? ; Create Icons? MSG_CreateIconsShortcut MSG_ErrorCreateMainMenus Konnte die Men r das Hauptfenster nicht erzeugen ; Could not create menus for main preferences window MSG_ErrorAddMainWindow Konnte das Hauptfenster nicht in die\n\ Liste der aktiven Fenster eintragen ; Could not add main window to\nlist of active windows MSG_ErrorGetFileGadget Konnte Intuition-BOOPSI-\"GetFile\"-\n\ Gadget-Klasse nicht erzeugen ; Failed to create intuition BOOPSI \"GetFile\" gadget class MSG_ErrorNoVisual Kein 'VisualInfo' f r den ffentlichen\n\ Standard-Schirm verf ; No visual info available for default public screen MSG_ErrorCantFindPubScreen Kann keinen ffentlichen Schirm finden ; Can't find a public screen MSG_ErrorPrefsMemory Speicherplatzmangel beim Lesen der Cache-Einstellungen ; Out of memory reading cache preferences MSG_ErrorCantReadPrefs Kann Einstellungen nicht lesen!\n\ (Lesefehler) ; Can't read preferences!\n(Read error) MSG_ErrorReadingPrefsMangled Kann Einstellungen nicht lesen!\n\ (Datei ist ung ltig) ; Can't read preferences!\n(File is mangled) MSG_ErrorPrefsMangled Einstellungsdatei ist ung ltig!\n\ Benutze zuletzt gespeicherte/Standardeinstellungen. ; Preferences file is mangled\nWill use last saved/defaults MSG_ErrorGeneralPrefsFile Kann Einstellungsdatei nicht lesen!\n\ Benutze zuletzt gespeicherte/Standardeinstellungen. ; Unable to read preferences file\nUsing last saved/defaults MSG_ErrorUnknownIconType Unbekanntes Schl sselwort in den Einstellungen\n\ berpr fen Sie die Merkmale im Piktogramm!) ; Unknown prefs action keyword\n(Check icon's tooltypes!) MSG_ErrorOpeningPrefs Kann Einstellungen nicht lesen\n\ (Konnte Datei nicht ffnen) ; Can't read preferences\n(Could not open file) MSG_ErrorSavingProjectIcon Kann Projekt-Piktogramm nicht speichern\n\ (Schreibfehler) ; Unable to save project icon\n(Write error) MSG_ErrorOpeningProjectIcon Kann Projekt-Piktogramm nicht ffnen\n\ (Lesefehler) ; Unable to open project icon file\n(Open failure) MSG_ErrorWritingPrefs Kann Einstellungen nicht speichern!\n\ (Schreibfehler) ; Can't write preferences!\n(Write error) MSG_ErrorOpeningPrefsWrite Kann Einstellungen nicht speichern!\n\ (Konnte Datei nicht ffnen) ; Can't write preferences!\n(Could not open file) MSG_MessageFromPowerCache Meldung von PowerCache ; Message from PowerCache MSG_UsedPct Nutzung (%) ; Used % MSG_EfficiencyPct Effizienz (%) ; Efficiency % MSG_UpdateFreq Update-H ufigkeit ; Update Frequency MSG_Done Beenden ; Done MSG_Clear ; Clear MSG_StatWindowTitle Cache-Statistik f ; Cache Statistics for %s MSG_ErrorAddStatWindow Kann das Statistikfenster nicht in die\n\ Liste der aktiven Fenster eintragen ; Unable to add stat window to\nlist of active windows MSG_ErrorCantOpenStatWindow Kann das Statistikfenster nicht ffnen ; Unable to open stat window MSG_ErrorCantCreateStatGadgets Kann die Gadgets f r das\n\ Statistikfenster nicht erzeugen ; Unable to create gadgets for stat window MSG_ErrorNoStatVisualInfo Kann 'VisualInfo' f r das Statistikfenster nicht finden ; Unable to find visual info for stat window MSG_ErrorAllocatingStatInfo Kann keinen Speicher f r die\n\ Statistikinformationen reservieren ; Unable to allocate memory for stat info MSG_CantOpenARexx Kann ARexx-Schnittstelle nicht einrichten ; Unable to initialize ARexx host interface MSG_HostClosingDown ARexx-Host wird geschlossen ; ARexx host closing down MSG_CommandDisabled Befehl ausgeschaltet ; Command disabled MSG_CantSetARexxVariable Kann ARexx-Variable nicht setzen ; Unable to set ARexx variable MSG_UnknownAlgorithm Unbekannter Cache-Algorithmus ; Unknown cache algorithm MSG_UnknownBufferMode Unbekannter Cache-Puffermodus ; Unknown cache buffering mode MSG_UnknownCacheMode Unbekannter Cache-Modus ; Unknown cache mode MSG_CacheAlreadyInstalled Cache ist bereits eingerichtet ; Cache is already installed MSG_Uncacheable Nicht-Cache-f higes Ger ; Uncacheable device MSG_NoCacheInstalled Es ist kein Cache eingerichtet ; No cache is installed MSG_DeviceNotFound t nicht gefunden ; Device not found MSG_EditWinIsOpen Das Fenster zur Cache- nderung ist ge ffnet ; Cache edit window is open MSG_BadHotkey ltiger Tastenbefehl ; Bad hotkey MSG_NoStatShowing Es ist kein Statistikfenster ge ffnet ; No statistics window is showing